Translation of "presumes that" in Italian

Translations:

presume che

How to use "presumes that" in sentences:

This presumes that the providers of such content (referred to as “third-party providers” in the following) are aware of the user’s IP-address.
Ciò presuppone che i provider di questo contenuto (di seguito "fornitore di terze parti") conoscano l'indirizzo IP degli utenti.
It also presumes that the shooter owns a.177 calibre air rifle and a parallax-correcting scope.
Si presume inoltre che il tiratore possieda un'arma calibro 4, 5 (.177) e un'ottica con correttore di parallasse.
This presumes that Best-BikeTours is prepared to render the services stipulated in the agreement and is in a position to do this, and no legal or contractual right to refuse performance is effected by the customer.
Presupposto che Best-BikeTours si sia mostrata pronta e all'altezza di una corretta prestazione dei servizi contrattuali e non ci siano diritti di conservazioni legali o contrattuali da parte del cliente.
NIS presumes that Kang is in contact with spy network, and they're coordinating with the prosecution.
La NIS sta lavorando con la polizia locale per localizzare le spie connesse con Kang Dae Ho.
But he presumes that these would be allowed to fend for themselves and probably not survive well - or maybe not at all.
Ma lui presume che questi saranno lasciati alla loro sorte e che in tutta probabilita’ non sopravviveranno bene – o forse per niente.
Well, that presumes that Laura and I are still together, which we're not.
Beh, questo richiederebbe che io e Laura stessimo ancora insieme cosa che non è più così.
It presumes that reason by its nature is ordered to the truth in such a way that, illumined by faith, it can penetrate to the meaning of Revelation.
Ciò suppone che la ragione sia per sua natura ordinata alla verità in modo che, illuminata dalla fede, essa possa penetrare il significato della Rivelazione.
The problem was that while the concentration of deuterium in the universe is consistent with the Big Bang model as a whole, it is too high to be consistent with a model that presumes that most of the universe is composed of protons and neutrons.
Il problema era che mentre la concentrazione di deuterio nell'universo è alta rispetto al modello del Big Bang come totale, è troppo alta per entrare nel modello che presume che la maggior parte dell'universo consista di protoni e neutroni.
Docker presumes that authentication is carried out by the application itself, but sometimes it is not so (for example, MySQL does not allow anonymous access by default, but redis does).
Docker presuppone che l’autenticazione venga effettuata dall’applicazione stessa, ma a volte non è così (ad esempio, MySQL per impostazione predefinita non permette l’accesso anonimo, ma redis lo consente).
The model presumes that apparent modulus has already been determined.
Il modello presume che il modulo evidente già sia stato determinato.
The young man presumes that he has kept all the commandments, and Jesus answers that what is necessary is that he leave everything and follow him.
Questo giovane presume di aver rispettato le norme e Gesù gli risponde che è necessario lasciare tutto e seguirlo.
This example presumes that you have set up event tracking, and that you track clicks on the Add-to-Basket button as events.
In questo esempio si presuppone che tu abbia impostato il monitoraggio eventi e che tu tenga traccia dei clic sul pulsante Aggiungi al carrello come eventi.
Presenting this as a special good deed, beyond what is morally required, presumes that distributing proprietary software without source code is morally legitimate.
Presentare questo come un atto di bontà che va oltre gli obblighi morali presuppone che anche distribuire software proprietario senza codice sorgente sia moralmente accettabile.
This process is similar to a Primary role migration but presumes that the old Primary is inoperable and unable to participate in the migration process.
Questo processo è simile alla migrazione di un ruolo del Primario ma presume che il vecchio Primario sia inutilizzabile e non in grado di partecipare al processo di migrazione.
Unless it has evidence on the contrary, the Commission therefore presumes that a residual market failure remains, which can be addressed through aid for renewable energy.
Salvo prova contraria, la Commissione presume pertanto la presenza di un fallimento di mercato residuale che può essere contrastato grazie agli aiuti a favore delle energie rinnovabili.
This article presumes that you are able to recognize that you, or perhaps someone close to you, has a suspicious outlook that may well become paranoid if you don't take steps to arrest this transition.
Questo articolo presuppone che tu sia in grado di riconoscere che tu stesso, o forse qualcuno a te vicino, ha una mentalità sospettosa che potrebbe diventare paranoica se non si fa qualcosa per fermare questa transizione.
In addition, the fulfilment of the delivery period/delivery deadline by the seller presumes that the purchaser has fulfilled the contractual obligations.
Inoltre, il rispetto della data/del termine di consegna da parte del venditore presuppone l'adempimento degli obblighi contrattuali dell'acquirente.
Being co-workers of mercy, therefore, presumes that we share the merciful love that we were the first to receive.
Essere collaboratori della misericordia, quindi, presuppone di vivere l’amore misericordioso che noi per primi abbiamo sperimentato.
For oil infrastructure projects, the Commission presumes that there is no need for State aid.
Per i progetti di infrastruttura in ambito petrolifero la Commissione presume che non ci sia alcuna necessità di aiuti di Stato.
Long-term peace presumes that the least developed countries benefit from economic growth and appropriate aid.
La pace a lungo termine presuppone che i Paesi meno sviluppati beneficino della crescita economica e di aiuti appropriati.
SANDRI: The discipline currently in force presumes that married clergy is possible only in the territories of origin of the Patriarchies and of the Catholic Churches of Eastern rite.
Sandri: La disciplina attualmente in vigore prevede che il clero uxorato sia possibile solo nei territori originari dei patriarcati e delle Chiese cattoliche di rito orientale.
2.4014902114868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?